co-editor, Alan Botsford (since 2005)
POETRY KANTO is a venue for introducing to readers in Japan and elsewhere exciting contemporary poetry in English, as well as introducing to readers overseas contemporary and 20th century Japanese poetry in English translation.
Comments from readers of Poetry Kanto:
I think Poetry Kanto's blend of languages and poetic traditions is unique in all the world. It sets up an international dialogue that is very valuable--especially for a national poetry (like that of the United States) that can sometimes be too self-absorbed.
Michael S. Collins, poet & editor of Callaloo
I find it very intriguing... How strange to learn of fine poets in America from a magazine printed in Japan!
Gregory Orr, poet & author
"Thank you...for the impressive Poetry Kanto. I had no idea it would be such a beautiful production. The quality of the work is so high. Thanks for introducing me to the work of so many wonderful poets."
Gwyneth Lewis, poet & author (first Poet Laureate of Wales)
"Thank you for the beautiful new Poetry Kanto. It looks wonderful (the new design is very sleek) and the lineup of poets writing in English is terrific, as are the translations."
Leza Lowitz, poet, author, translator
"I'm so very impressed. I loved the poems in (it)--several fav poets and some new names, too. The whole issue looks great."
Beth Ann Fennelly, poet & author
"What a beautiful journal. And what a great range of work... I must say, I feel true kinship with the sensibility of the work, the edginess but discipline, musicality, rawness, all of it. Congrats and thank you."
Bruce A. Jacobs, poet & author
"I am a big admirer of Poetry Kanto... it is really beautiful."
Ann Fisher-Wirth, poet & editor
"I am impressed at the fine quality of poets you have selected... I am especially interested to see that many of the English poets appear to be quite critically engaged with social issues... Kudos to you and the other editors for finding such a super collection!"
Jeffrey Angles, translator
(now reading submissions...)
There was a time of the trembling; then a time of the forcing of overt images. We now have our sanctuary only within the open secret in which the tissue of life reverses and restores…
--Robert Duncan (The H.D. Book)
Hiromi Ito Jeffrey Angles Libby Hart (AU) Geneva Bronwyn Hargreaves (CA) William Elliott Gavin Bantock (U.K.) Sally Bliumis-Dunn Gregory Dunne Leila Fortier Niels Hav (DK) Changming Yuan (CA) William Heyen Michael Sowder Adele Ne Jame Yumiko Tsumura Jane Hirshfield
Poetry Kanto No. 26 2010
Kurahara Shinjiro Ayukawa Nobuo Kisaka Ryo
Alicia Ostriker J.P. Dancing Bear Katherine Riegel
Bill Wolak Ginger Murchison Temple Cone
Judy Halebsky Yoko Danno
Tanikawa Shuntaro Sugimoto Maiko Nishwaki Janzaburo
Irene McKinney Miles B. Waggener C.J. Sage
Carol Frith Charles F. Thielman Terri Brown-Davidson
Alan Botsford Sankar Roy Jane Hirshfield
Tamura Ruyichi Ishigaki Rin Miyazawa Kenji
Arthur Leung (HK) Sally Bliumis-Dunn J.J. Steinfield (CA)
Jennifer Wallace Benjamin Franklin H.S. Students
Megan Gannon Thomas Halloran
Michael S. Collins Mari L’Esperance Simon Perchik
Ekiawah Adler-Belendez Celia Stuart-Powles William Heyen
Gregory Gumbs Linda Ann Strang (ZA) Alan Botsford
Yoshimoto Yasuhiro Minashita Kiriu Tada Chimako
Koike Masayo Kudo Naoko Tamura Ryuichi
For us culture neither comes from an energy that deteriorateson propagation, nor is it wealth that diminishes on being distributed; its defense will come about as the result of a generous activity which implicitly carries within it, the two deepest paradoxes of ethics; only that which is held onto is lost, only that which is given away is gained.
Gregory Orr Michael Sowder Ann-Fisher Wirth
Jennifer Michael-Hecht Sarah Arvio Michele Leggott (NZ)
Alan Botsford Kuroda Saburo Ishigaki Rin
Nagase Kiyoko Takarabe Toriko Inuo Taguchi